top of page

비이커 = 노노

​비커어 [bi:kə(r)] = 예스 

응용/기초과학

화학공학, 재료공학, 컴퓨터공학, 산업공학, 원자핵공학, 전기공학, 전자공학, 반도체공학, 지구환경시스템공학, 화학, 물리학, 생물학, 천문학, 수학 등 응용/기초과학 분야의 기업 혹은 연구소, 기관 등에 대한 최적의 번역 솔루션을 제공합니다. 프로젝트 매니저(PM)의 날카로운 실력과 확실한 사후 관리는 물론, 지속적인 수정과 내용 보완을 통해 고객이 만족하실 수 있는 최고 품질의 결과물을 전달 드립니다. 

 

[관련 번역 실적]

L사 바닥재 CE 인증 결과 89 페이지 영한 번역 (번역기간 : 20일)
D사 헬륨 제품(DAP) 인증 테스트 결과 130 페이지 한중 번역 (번역기간 : 16일)
O사 화장품 임상 실험 결과 보고서 81 페이지 한영 번역 (번역기간 : 10일)
S잡지 화학 기사 31 페이지 영한 번역 (번역기간 : 5일)
Y대학 물리학 실험 보고서 80 페이지 일한 번역 (번역기간 : 10일)

 

[요금기준]

1.....→ 영  :..120원, 한글 1 단어 기준

2...영 → 한  :   70원, 영문 1 단어 기준

3...한 → 중  : 120원, 한글 1 단어 기준

4...중 → 한  :  35원, 중문 1 글자 기준

5...한 → 일  : 120원, 한글 1 단어 기준

6.  일 → 한  :  35원, 일문 1 글자 기준

 

★ 번달은 타 업체들과는 달리, 내용의 난이도/긴급 여부에 따른 할증을 요구하지 않습니다.

 

[안내사항]

◎ 번역료는 원문을 기준으로 (1)국문/영문은 단어, (2)중문/일문은 글자 수를 기준으로 책정합니다.

◎ 일반 사이즈(A4) 문서를 기준으로, 국문 1장은 220단어, 영문 1장은 250단어, 중문 1장은 600글자(공백포함), 일문 1장은 600글자(공백포함) 입니다.

◎ 반복되는 단어와 숫자, 기호, 명칭 등은 카운팅에서 제외되며, 페이지 수가 아닌 정확한 단어의 수 또는 글자 수로 투명하고 합리적인 가격을 바탕으로 견적서를 제공합니다.  

◎ 대용량 문서(최소, 100 페이지 이상)의 번역을 의뢰하시는 경우, 추가 할인을 제공해드리며 국문이 포함되지 않은 다국어/교차번역(ex. 중문 <->영문)의 견적은 유선문의를 통한 별도 견적 산정으로 진행합니다. 

◎ 상기 제시 가격은 부가세(VAT)를 제외한 가격이며, 모든 거래에 대한 세금계산서/현금영수증을 발급해 드립니다. 카드결제만 가능한 기관/연구소/학교/재단의 경우, "PayPal" 링크를 통한 카드결제 프로세스를 제공해드립니다. 

bottom of page